IL PRESEPE DI PANE DEL GARGANO

0
1202

Il pane del Gargano alimento determinante e resistente dal pancotto alla bruschetta, all’acquasala, al pomodoro sulla fetta a crear statue e statuetta.

   Il Presepe di pane del Gargano 

Mamma mi diceva benedica

quando dalla pagnotta toglievo la mollica

“finalmente è tornato l’appetito

giacché il morbillo ti ha sfinito”.

Sul rialzato la nascondevo

e con le dita forte la stringevo

per modellare caprette e pecorelle

statue statuette e il bambinello.

Incollavo con acqua e farina

sopra un foglio di carta velina

la stella fatta di stecchini

e dietro accendevo i cerini.

Di notte quella fiammella

illuminava la grotticella

ricavata dalla corteccia di un troncone

ricoperta di neve simulata col cotone.

Il muschio lo prendevo in un canale

scivolando mi conciavo da maiale

per realizzare il prato sempre verde

e far contento il pastore senza dente.

Lasciavo vuoto il cestello

posto tra il bue e l’asinello

col fiato a riscaldare il corpicino

il Padre e la Madre mettevo a Lui vicino.

La fuliggine del camino

usavo per colorare le statuine

sembravano africani

con i doni tra le mani.

A mezzanotte adagiavo il bambino

sopra la paglia del cestino

baciando con amore il suo visino

e il petto nudo senza vestitino.

Oggi la Natività Spirituale

è divenuta evento commerciale

convulsi acquisti di inutili regali

definiti doni di Natale.

Vero scompiglio

per ogni capo famiglia

non dico di fare come me

ma basta un non so che:

una stretta di mano

un sorriso leale

questi son veri doni per il Santo Natale.

 Antonio Monte

 

La stessa poesia in dialetto sannicandrese:

 

Cu pan pr’parav u Presep antic

Mamma m’ d’céva: “bb’n’dìca!”

quann’ j da la panetta luàva la muddìca:

“iè scazz’càt l’app’tìt

da quann’ da la vrùsch’la iè uarit’!”.

Sop’ a lu pusulàt la nammucciàva

e ch’ li détra la spr’sciava

ch’ fa crap, v’tìdducc e ciucciaredd

rott strattudd e statuaredd.

La stella la faceva d’ lumìn,

la ngullàva ch’ l’acqua e la farina,

m’ttéva  sop la carta v’lìna

e dd’rét appcciàva nu c’rìn.

Quedda vamparèdda

faceva lùstr a la ruttucèdda:

fatta ch’ na scòrcia d c’ppón’

e, sop, la néva fatta ch’ lu c’ttón.

Ch’ p’gghià  la ièr’va  ndò canàlón’:

so’ scivulàt e so’ mbr’ttàt com e nu t’zzón,

la ièr’va  rumaneva semb verd

ch’ fa cuntent a lu pastor senza dent.

Po’ vacànt lu m’ttéva lu c’starèdd,

mméz a lu vov’ e  lu ciucciarèdd:

ch’ lu sciatón’ avév’na ‘ncaudà Ggesù Bambin’

e la Mamma e lu Patr’ l’adducchiàv’n’ da v’cin’.

Ch’ la f’linja  du fucaril

t’gneva li statuin

s’mbrav’ n’afr’can

ma tutt purtav’n na cosa mman.

A la mezanòtt, m’ttéva u Bamb’nèll

dint’ a quéddu c’starell

lu uasciàva la man’ccióla

e lu pett nud senza cam’sciola.

Quess faceva j la nott d Natal

mo jè  d’v’ntàt’ n’affàr’ cumm’rciàl’:

nùt’l rijàl, tutt’ nu parapìgghia

e puvurìdd rumàn’n li pàtr’ d’ famìgghia.

Jì créa la penz all’antica,

ma mò c fa tutt  ch’  sol’ta senza fatica.

Str’gnìt’v’ la mana e r’rìt onest’ e lejàl:

questi son riàl   lu jórn d’ Natàl!

Antonio Monte